Seat Alhambra 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 405, PDF Size: 6.25 MB
Page 201 of 405

199
Condução
ATENÇÃO
Os travões molhados, gelados ou com sal intervêm mais tarde e aumen-
tam a distância de travagem.
● Vá testando os travões com cuidado.
● Seque sempre os travões e remova o gelo e o sal travando várias ve-
zes com suavidade, sempre que as condições climatéricas, do piso e de
trânsito o permitam.
ATENÇÃO
Conduzir sem servofreio pode aumentar consideravelmente a distância
de travagem, provocando com isso um acidente de graves consequênci-
as.
● Nunca permita que o veículo circule com o motor desligado.
● Se o servofreio não funciona, ou se o veículo tem de ser rebocado, de-
verá pisar-se o pedal de travão com mais força, visto que a distância de
travagem aumenta quando o servofreio não funciona.
CUIDADO
● Nunca faça «patinar» os travões, pisando ligeiramente o pedal, se não
tiver realmente que travar. Utilizar continuamente o pedal de travão aquece
os travões. Isso pode reduzir consideravelmente a potência de travagem,
aumentar a distância de travagem ou, inclusivamente, avariar por completo
o sistema de travagem.
● Reduza a velocidade, reduza uma mudança ou seleccione uma gama de
mudanças mais baixa perante descidas longas e pronunciadas. Desta for-
ma, aproveitará a acção do travão motor e reduzirá o esforço do sistema de
travagem. Caso contrário, os travões poderiam aquecer, e eventualmente
falhar. Utilize os travões apenas quando for necessário diminuir a velocida-
de, ou para parar.
Aviso
Quando solicitar uma verificação das pastilhas de travão dianteiras, apro-
veite para pedir que sejam também revistas ao mesmo tempo as pastilhas
traseiras. A espessura das pastilhas de travão deverá ser verificada visual-
mente com regularidade, conseguindo ver-se através das aberturas existen-
tes nas jantes, ou a partir da zona inferior do veículo. Se necessário, des-
monte as rodas para verificar as pastilhas cuidadosamente. A SEAT reco-
menda que se dirija ao Serviço Técnico.
Sistemas de assistência de travagem
Os sistemas de assistência à travagem ESC, ABS, BAS, ASR e EDS só funcio-
nam com o motor ligado e contribuem significativamente para aumentar a
segurança activa.
Controlo electrónico de estabilidade (ESC)
O ESC contribui para reduzir o risco de derrapagem e melhora a estabilida-
de do veículo, travando as rodas separadamente em determinadas situa-
ções de condução. Situações limites na dinâmica da condução como p.ex.
sobreviragem e subviragem do veículo ou derrapagem das rodas da tracção
são detectadas pelo ESC. O sistema ajuda a estabilizar o veículo através de
intervenções pontuais dos travões, ou reduzindo o binário do motor.
O ESC tem as suas limitações. É importante saber que o ESC também está
condicionado pelas leis da física. O ESC não é capaz de ajudar em todas as
situações com as quais o condutor se vê confrontado. Por exemplo, se o ti-
po de piso muda repentinamente, o ESC não será útil em todos os casos.
Se, repentinamente, surge um troço coberto de água, barro ou neve, o ESC
não ajudará da mesma forma que sobre um piso seco. Se o veículo perde
aderência sobre o piso e se desloca sobre um lençol de água («hidroplana-
gem»), o ESC não poderá ajudar o condutor a conduzir o veículo, se o mes-
mo perdeu a aderência sobre o piso, impedindo a travagem e a condução
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 202 of 405

200Condução
do veículo. Caso se conduza por troços sinuosos fazendo as curvas a gran-
de velocidade, o ESC não intervirá sempre com a mesma eficácia: uma con-
dução agressiva é diferente de uma condução a uma velocidade inferior.
Caso conduza com reboque, o ESC não lhe permitirá recuperar o controlo
sobre o veículo com a mesma facilidade com que o faria se não estivesse
um reboque atrelado.
Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições climatéricas, do
piso e de trânsito. O ESC não pode superar os limites impostos pelas leis da
física; melhorar a transmissão disponível, ou manter o veículo na estrada,
se a falta de atenção do condutor originar uma situação inevitável. Por ou-
tro lado, o ESC permite manter mais facilmente o controlo sobre o veículo,
ajudando em situações extremas e aproveitando ao máximo os movimen-
tos da direcção efectuados pelo condutor para manter o veículo na direcção
pretendida. Caso se circule a uma velocidade tal que o veículo saia de es-
trada antes do ESC poder intervir, então já não será possível prestar qual-
quer tipo de ajuda.
No ESC estão integrados os sistemas ABS, BAS, ASR e EDS. O ESC está sem-
pre activado. Só em situações nas quais a tracção não seja suficiente, se
deverá desactivar o ESC pressionando o botão do ASR ⇒ Fig. 137. Certifi-
que-se que activa novamente o ASR, logo que o veículo recupere a tracção.
Sistema antibloqueio (ABS)
O ABS pode impedir o bloqueio das rodas ao travar até pouco antes da imo-
bilização do veículo, ajudando o condutor a conduzir o veículo e a manter o
controlo sobre o mesmo. Isto quer dizer que, inclusivamente travando a
fundo, reduz-se a possibilidade do veículo derrapar:
● Pise o travão com força e mantenha-o pressionado. Não retire o pé do
pedal de travão, nem reduza a força de travagem!
● Não pise o pedal de travão como se «bombeasse», nem reduza a pres-
são sobre o mesmo!
● Mantenha a direcção do veículo quando pisar o pedal de travão com for-
ça.
● Ao soltar o pedal de travão ou ao reduzir a força sobre o mesmo, o ABS
é desactivado. O processo de regulação do ABS nota-se através da
vibração do pedal de
travão e dos ruídos. Não se pode esperar que o ABS reduza a distância de
travagem em qualquer circunstância. A distância de travagem poderá inclu-
sivamente aumentar caso se conduza sobre gravilha, neve recente, ou so-
bre um piso gelado ou escorregadio.
Ao circular sobre uma superfície irregular, activa-se automaticamente a con-
figuração todo-o-terreno do ABS. Quando o ABS intervém, as rodas diantei-
ras podem bloquear brevemente. Com isso reduz-se a distância de trava-
gem na condução fora de estrada para que as rodas não se enterrem ao tra-
var. O ABS todo-o-terreno só intervém quando se avança em linha recta. Se
as rodas estiverem viradas, actua o ABS normal.
Assistente de travagem (BAS)
O assistente de travagem pode reduzir a distância de travagem. O assisten-
te de travagem aumenta a força que o condutor exerce sobre o pedal de tra-
vão quando o pisa rapidamente em situações de emergência. Como conse-
quência disto, a pressão total de travagem aumenta rapidamente, a força
de travagem é multiplicada e a distância de travagem reduz-se. Deste mo-
do, o ABS é activado com maior rapidez e eficácia.
Não reduza a pressão sobre o pedal do travão! Ao soltar o pedal de travão,
ou ao reduzir a força sobre o mesmo, o assistente de travagem desactiva
automaticamente o servofreio.
Regulação antipatinagem na aceleração (ASR)
O ASR reduz a força de tracção do motor em caso de rodas a patinar e adap-
ta a força às condições da estrada. O ASR facilita situações tais como o ar-
ranque, a aceleração ou a subida em inclinações, e inclusivamente em si-
tuações nas quais as condições do piso são pouco favoráveis.
O ASR pode ser activado ou desactivado manualmente ⇒ Página 202.
Bloqueio electrónico do diferencial (EDS e XDS)
O EDS está disponível quando se avança em linha recta em condições nor-
mais. O EDS trava uma roda a patinar e transfere a força de tracção para a
outra ou as outras rodas de tracção. A fim de que o disco do travão da roda
desacelerada não aqueça excessivamente, o EDS desliga-se
Page 203 of 405

201
Condução
automaticamente no caso de uma grande solicitação. O EDS volta a ligar-se
automaticamente quando o travão tiver arrefecido.
A função XDS é uma ampliação do bloqueio electrónico do diferencial. O
XDS não reage à antipatinagem das rodas motrizes, mas sim à descarga da
roda dianteira que fica no interior da curva durante a aderência rápida nas
curvas. O XDS pressiona os travões da roda do interior da curva de forma a
impedir que patine. Assim, melhora a tracção, ajudando a que o veículo
continue na linha desejada.
ATENÇÃO
Conduzindo rapidamente sobre piso gelado, escorregadio ou molhado
pode perder-se o controlo sobre o veículo, podendo ficar o condutor e os
seus passageiros gravemente feridos.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas. Embora a oferta de segurança
aumente com os sistemas de assistência à travagem ABS, BAS, EDS, ASR
e ESC, visto que estes proporcionam mais segurança, não assuma riscos
desnecessários durante a condução.
● Os sistemas de assistência de travagem não podem superar os limi-
tes impostos pelas leis da física. Mesmo com o ESC e os outros sistemas,
as estradas escorregadias e molhadas continuam a ser perigosas.
● Conduzir demasiado rápido sobre um piso molhado pode fazer com
que as rodas deixem de estar em contacto com o chão, ocorrendo a «hi-
droplanagem». Uma vez perdida a aderência, não será possível travar,
conduzir nem controlar o veículo.
● Os sistemas de assistência de travagem não são capazes de evitar um
acidente se, por exemplo, não se mantém a distância de segurança, ou
se conduz demasiado rápido para as condições existentes.
ATENÇÃO (Continuação)
● Apesar dos sistemas de assistência de travagem serem muito efica-
zes e ajudarem a controlar o veículo em situações difíceis, pense sempre
que a estabilidade do mesmo depende da aderência dos pneus.
● Pise o acelerador com precaução ao acelerar sobre piso escorregadio
(por exemplo, sobre gelo ou neve). As rodas ainda podem patinar com os
sistemas de assistência de travagem, o que pode originar uma perda do
controlo sobre o veículo.
ATENÇÃO
A eficácia do ESC pode diminuir de forma notável se não se realizar a ma-
nutenção adequada de outros componentes e sistemas que afectam a di-
nâmica de condução, ou se os mesmos não funcionam correctamente. Is-
to é referente, embora não exclusivamente, aos travões, pneus e a outros
sistemas já mencionados.
● Pense sempre que modificar e montar outros componentes no veículo
pode afectar o funcionamento do ABS, BAS, ASL, EDL e do ESC.
● As modificações na suspensão do veículo, ou a utilização de combi-
nações jante/pneu não homologadas, podem afectar o funcionamento do
ABS, BAS, ASL, EDL e ESC, assim como a sua eficácia.
● A eficácia do ESC é determinada, de igual modo, pela utilização de
pneus apropriados ⇒ Página 311.
Aviso
● O ESC e o ASR só funcionam correctamente se os pneus das quatro ro-
das forem iguais. Caso se montem pneus com diferentes perímetros de ro-
dagem, poderá ocorrer uma redução inesperada da potência do motor.
● Caso ocorra uma falha no ABS, também deixam de funcionar o ESC, o
ASR e o EDS.
● É possível que durante a intervenção dos sistemas descritos sejam pro-
duzidos ruídos.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 204 of 405

202Condução
Activar e desactivar o ASR
Fig. 137 Pormenor da
consola central: botão
para activar ou desactivar
manualmente o ASR (veí-
culos com ESC).
O controlo electrónico de estabilidade ESC inclui os sistemas ABS, EDS e
ASR, e só funciona com o motor ligado.
O ASR pode ser desactivado com o motor em funcionamento, pressionando
o botão
OFF
⇒ Fig. 137. O ASR (e similares) será desactivado apenas em
situações nas quais não se alcança a tracção necessária:
● Ao conduzir em neve espessa ou em terreno solto (gravilha...).
● Ao «libertar» um veículo atascado.
Volte a activar o ASR em seguida, pressionando o botão
OFF
⇒ Fig. 137. Líquido dos travões
Fig. 138 No comparti-
mento do motor: tampão
do reservatório do líqui-
do dos travões
O líquido dos travões, com o passar do tempo, absorve humidade do ar. Se
o líquido dos travões contém uma percentagem demasiado elevada de
água, podem ocorrer danos no sistema de travagem. A água reduz conside-
ravelmente o ponto de ebulição do líquido dos travões. Se o líquido dos tra-
vões contém demasiada água, ao submeter os travões a grandes esforços
poderiam formar-se bolhas de vapor no sistema de travagem. As bolhas de
vapor reduzem a potência de travagem, aumentando consideravelmente a
distância de travagem, e podendo inclusivamente chegar a avariar por com-
pleto o sistema de travagem. O facto do sistema de travagem funcionar
sempre correctamente é decisivo para a sua própria segurança e para a dos
outros utilizadores da via ⇒
.
Especificação do líquido dos travões
A SEAT desenvolveu um líquido especial dos travões, optimizado para o sis-
tema de travagem do seu veículo. Para conseguir o melhor funcionamento
do sistema de travagem, a SEAT recomenda a utilização de líquido dos tra-
vões conforme à norma VW 501 14. Caso não se disponha desse líquido
dos travões, ou se utiliza um líquido diferente por outros motivos, poderá
utilizar-se um líquido dos travões que cumpra com a norma dos E.U.A.
FMVSS 116 DOT 4 ou com a norma alemã DIN ISO 4925 CLASS 4 ⇒
.
Page 205 of 405

203
Condução
O líquido dos travões segundo a norma VW 501 14, cumpre com os requisi-
tos da norma norte-americana FMVSS 116 DOT 4 e alemã DIN ISO 4925
CLASS 4. Mas isto não quer dizer que outros líquidos dos travões que cum-
pram a norma norte-americana FMVSS 116 DOT 4 ou a alemã DIN ISO 4925
CLASS 4, estejam automaticamente conformes com a norma VW 501 14.
Compare a informação indicada no recipiente do líquido dos travões e certi-
fique-se que utiliza sempre no veículo um líquido dos travões adequado.
Pode adquirir um líquido dos travões apropriado nos Serviços Técnicos.
Nível do líquido dos travões
O nível do líquido dos travões deve encontrar-se sempre entre as marcas
MIN e MAX do depósito do líquido dos travões, ou acima da marca MIN
⇒
.
Nem sempre é possível verificar o nível do líquido dos travões, pois em al-
guns modelos os componentes do motor impedem que se veja o depósito
do líquido dos travões. Caso não possa ver com rigor o nível do líquido dos
travões, solicite a ajuda de um técnico especializado.
O nível do líquido dos travões desce ligeiramente em andamento, devido
ao desgaste das pastilhas de travão e ao reajuste automático do travão.
Substituição do líquido dos travões
O líquido dos travões deverá ser substituído segundo as indicações do Pro-
grama de Manutenção. Dirija-se a uma oficina especializada para que o lí-
quido dos travões seja substituído. A SEAT recomenda que se dirija ao Ser-
viço Técnico. Permita que reabasteçam exclusivamente líquido dos travões
que cumpra com as especificações requeridas.
ATENÇÃO
Se o nível do líquido dos travões é baixo, ou o líquido dos travões não é o
apropriado ou está envelhecido, o sistema de travagem pode falhar ou a
potência de travagem pode diminuir.
● Verifique periodicamente o sistema de travagem e o nível do líquido
dos travões!
● O líquido dos travões deverá ser substituído periodicamente de acor-
do com as indicações do Programa de Manutenção.
● Caso se submetam os travões a um grande esforço estando o líquido
dos travões envelhecido, podem formar-se bolhas de vapor. As bolhas de
vapor reduzem a potência de travagem, aumentando consideravelmente
a distância de travagem, e podendo chegar a avariar por completo o sis-
tema de travagem.
● Utilize apenas líquido dos travões que corresponda à norma
VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4. Outros tipos de
líquidos dos travões podem afectar o funcionamento dos travões e redu-
zir a potência de travagem. Não utilize um líquido dos travões se no reci-
piente não consta que cumpre a especificação das normas VW 501 14,
FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4.
● O líquido dos travões a ser reposto deve ser novo.
● Certifique-se que é utilizado o líquido dos travões adequado. Não uti-
lize um líquido dos travões se no recipiente não consta que cumpre a es-
pecificação das normas VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 ou
FMVSS 116 DOT 4.
ATENÇÃO
O líquido dos travões é tóxico.
● Para reduzir o risco de intoxicação, não guarde líquido dos travões
em garrafas de bebidas ou outros recipientes similares. Outras pessoas
poderiam beber desses recipientes, ainda que se assinale o conteúdo.
● Guarde sempre o líquido dos travões no recipiente original, correcta-
mente fechado, e fora do alcance das crianças.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 206 of 405

204Condução
CUIDADO
O líquido dos travões danifica a pintura do veículo. Limpe imediatamente
qualquer resíduo de líquido dos travões que entre em contacto com a pintu-
ra do veículo.
Aviso sobre o impacto ambiental
O líquido dos travões polui o ambiente. Recolha os líquidos de funciona-
mento derramados e elimine-os de forma profissional.
Page 207 of 405

205
Condução
Sistemas de assistência no arranque
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Sistema de informação SEAT ⇒ Página 67
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 193
● Bateria do veículo ⇒ Página 306
● Jantes e pneus ⇒ Página 311
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 271
● Ajuda no arranque ⇒ Página 356
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente dos sistemas de assistência no arranque não po-
de superar os limites impostos pelas leis da física. A maior comodidade
que os sistemas de assistência no arranque implicam não deverá jamais
induzi-lo a correr riscos.
● Movimentos involuntários do veículo podem provocar sérias lesões.
● Os sistemas de assistência no arranque não podem substituir a aten-
ção do condutor.
● Adequar sempre a velocidade e o estilo de condução ao estado do ter-
reno ou ao piso, às condições meteorológicas e ao estado do trânsito.
● O sistema de assistência no arranque nem sempre pode imobilizar o
veículo numa subida ou travá-lo em descidas pronunciadas, por exemplo,
sobre piso escorregadio ou gelado.
Função Auto Hold*
Fig. 139 Pormenor da
consola central: botão do
Auto Hold.
O aviso de controlo no botão acende quando a função Auto Hold está acti-
vada.
Com a função Auto Hold activada, a mesma ajuda o condutor caso se tenha
de parar o veículo com frequência, ou durante um período prolongado com
o motor em funcionamento (por exemplo, em inclinações, perante um se-
máforo ou em engarrafamentos com arranques e paragens em contínuo).
Com a função Auto-Hold activada impede-se automaticamente que o veícu-
lo parado se possa mover, sem necessidade de o manter parado com o pe-
dal do travão.
Quando o sistema detecta a paragem do veículo, a função Auto Hold encar-
rega-se de o manter parado. Pode-se soltar o pedal de travão.
Se o condutor pisa brevemente o pedal do travão ou pisa o acelerador para
arrancar, a função Auto Hold volta a soltar o travão. O veículo entra em mo-
vimento em função da inclinação.
Caso, com o veículo parado, varie alguma das condições necessárias à fun-
ção Auto Hold, o sistema é desactivado e o aviso do botão apaga-se ⇒ Fig.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 208 of 405

206Condução
139. O travão electrónico de estacionamento é activado, se necessário, pa-
ra estacionar o veículo de forma segura ⇒
.
Condições para manter o veículo parado com o Auto Hold:
● A porta do condutor está fechada.
● O cinto de segurança do condutor está colocado.
● O motor está em funcionamento.
● O sistema ASR está activado ⇒ Página 193.
Activação ou desactivação manual do Auto Hold
Pressione o botão AUTO HOLD
⇒ . O aviso de controlo no botão acende
apaga-se quando a função Auto Hold está desactivada.
Activação permanente do Auto Hold
A função Auto Hold tem de se activar de novo cada vez que se põe o motor
em funcionamento. No entanto, para activar a função Auto Hold de forma
permanente, no menu Ajustes, submenu Autohold, deve activar-se o «sím- bolo» ⇒ Página 67.
O Auto Hold é activado automaticamente nas seguintes condições:
Devem cumprir-se todos os pontos simultaneamente ⇒ : caixa de velocidades manualCaixa de velocidades automática1.Mantém-se parado o veículo imobilizado com o pedal de travão em pi-
so plano ou numa subida.
2.O motor funciona «de forma regular».3.Numa inclinação, foi engrenada a
1.ª velocidade ao subir ou a mar-
cha-atrás ao descer. A embraia-
gem deve manter-se pressionada.Está engrenada a relação de mu-
danças R, D ou S.
Ao embraiar e acelerar simulta-
neamente, o travão é solto gradu-
almente.Ao acelerar , o travão é solto gra-
dualmente.
O Auto Hold é desactivado automaticamente nestas condições:
caixa de velocidades manualCaixa de velocidades automática1.Se já deixou de se cumprir uma das condições referidas em Tab. na
página 206.
2.Se o motor funciona «de forma irregular» ou existe uma anomalia no mesmo.
3.Caso se engrenem mudanças ao
ralenti.Caso se coloque a alavanca selec-
tora em ponto morto (N).
4.Caso o motor se desligue ou pare.Caso se desligue o motor.5.Caso se acelere simultaneamente
ao embraiar.Caso se acelere.
6. Assim que uma das rodas manti-
ver um contacto mínimo com o pi-
so (por exemplo, ao pisar a linha
de eixo da via).
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do Auto Hold é condicionada pelos limites das
leis da física. A maior comodidade que o Auto Hold implica nunca deverá
induzi-lo a correr riscos.
● Nunca abandone o veículo com o motor em funcionamento e a função
Auto Hold activada.
● O Auto Hold nem sempre pode imobilizar por completo o veículo em
subidas ou inclinações (por exemplo, se o piso é escorregadio ou está
gelado).
CUIDADO
Antes de entrar num túnel de lavagem, desactive sempre a função Au-
to Hold, visto que poderia ficar danificada devido à activação automática
do travão electrónico de estacionamento.
Page 209 of 405

207
Condução
Funcionamento Start-Stop*
Fig. 140 Pormenor da
consola central: botão
para o funcionamento
Start-Stop.
No funcionamento Start-Stop, o motor desliga-se automaticamente quando
o veículo está parado. O motor volta a arrancar automaticamente quando é
necessário.
A função activa-se automaticamente de cada vez que a ignição é ligada. No
visor do painel de instrumentos é apresentada a informação sobre o estado
actual.
Veículo com caixa de velocidades manual
● Quando o veículo estiver parado, desengrene a mudança e solte o pedal
da embraiagem. O motor desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, pise a embraiagem.
Veículo com caixa de velocidades automática
● Quando o veículo estiver parado, pise o travão ou mantenha-o pressio-
nado. O motor desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, levante o pé do pedal de travão.
● Com a alavanca selectora na posição P, o motor não arranca enquanto
não se engrena uma gama de mudanças ou se pisa o acelerador. Condições importantes para a desactivação automática do motor
●
O condutor deve ter o cinto de segurança apertado.
● A porta do condutor deve estar fechada.
● O capot está fechado.
● O dispositivo de reboque montado de fábrica não está ligado electrica-
mente a um reboque.
● Foi alcançada uma temperatura mínima do motor.
● O volante não deve estar girado a mais de 270° graus.
● O veículo moveu-se desde a última paragem.
● Em veículos com Climatronic: a temperatura no habitáculo encontra-se
no intervalo de temperatura pré-definido.
● Não foi definida nenhuma temperatura muito elevada ou muito baixa.
● Não está activada a função de descongelação do ar condicionado.
● Em veículos com Climatronic: o ventilador não foi ajustado manualmen-
te para grande velocidade.
● O nível de carga da bateria do veículo é suficiente.
● A temperatura da bateria do veículo não é demasiado baixa ou demasia-
do alta.
● O veículo não se encontra numa descida ou subida pronunciada.
● As rodas dianteiras não estão muito viradas.
● O pára-brisas térmico não está activado.
● A marcha-atrás não está engrenada.
● Não está activado o sistema de assistência ao volante para estacionar
(Park Assist).
Condições para arrancar de novo automaticamente
O motor pode arrancar automaticamente caso se verifiquem as seguintes
condições:
● Se o habitáculo aquece ou arrefece em excesso.
● Se o veículo se mover.
● Se a tensão da bateria do veículo baixar.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 210 of 405

208Condução
Condições que tornam necessário arrancar com a chave
O motor tem de se pôr a funcionar manualmente com a chave caso se verifi-
quem as seguintes condições:
● Se o condutor desapertar o cinto de segurança.
● Caso se abra a porta do condutor.
● Caso se abra o capot.
● Em veículos com caixa de velocidades manual: se foi engrenada uma
velocidade.
Activação e desactivação manual do modo Start-Stop
● Pressione o botão
na consola central
⇒ Fig. 140.
● Quando o funcionamento Start-Stop está desactivado, o aviso do botão
acende.
Se o veículo se encontra no modo Stop quando se desactiva manualmente,
o motor arranca de imediato.
ATENÇÃO
Com o motor desligado o servofreio e a direcção assistida não trabalham.
● Nunca permita que o veículo se desloque com o motor desligado.
CUIDADO
Caso se utilize o funcionamento Start-Stop durante um período prolongado
com uma temperatura exterior muito elevada, a bateria do veículo pode so-
frer danos.
Aviso
● Em alguns casos pode ser necessário voltar a pôr o veículo em funciona-
mento manualmente com a chave. Observe a mensagem correspondente no
visor do painel de instrumentos.
● Se o volante estiver girado a mais de 270° não ocorre o Stop, contudo o
ângulo de viragem do volante não influi no arranque do veículo.